Gratis verzending vanaf € 20 binnen Nederland

Nieuw en Tweedehands

Bella Terra

Savall, Arianna

Modern Harp Music

CD   1 disc(s)   06-01-2004
Popular / Newage | Harp

Bestel- en levertijd
De getoonde levertijden (met uitzondering van In Stock-items) zijn enkel en alleen een gemiddelde op basis van de eerdere prestaties van achterliggende groothandels, distributeurs, labels en fabrieken.
Indien er geen voorraad is bij de Nederlandse distributeur, of het label, dan kan het soms enkele weken duren! Dit betreft dan vaak een landelijke situatie.
Neem gerust eerst contact met ons op indien u een deadline heeft. Wij kijken dan meteen of dit haalbaar is! *

€ 22.95
Extra info: Modern Harp Music
Drager: CD
Maatschappij: Play it again Sam
Label: Alia Vox
Barcode: 7619986098333
Artikelcode: 051139
Suffix - prefix: 9833 AV

Arianna Savall (voice, harp), Dimitris Psonis (bendir, saz, bouzouki), Pedro Estevan (bendir, palos de agua, caxixi, percussion), Julio Andrade (double bass)

Arianna Savall vertolkt haar eigen muzikale zettingen van Catalaanse, Spaanse en Arabische gedichten.

Bella Terra

"Laat mijn lied zo eenvoudig zijn als het ontwaken in de ochtend als de dauw die van de bladeren druipt, eenvoudig als de kleuren in de wolken en buien om middernacht."
Rabindranath Tagore

In mijn zwerftochten door liedjes en poëzie van de afgelopen tien jaar ben ik stenige paden, stoffige wegen, met bloemen bezaaide paden, routes over zee en land en nauwelijks waarneembare sporen tegengekomen waar ik gemakkelijk mijn oriëntatie had kunnen verliezen ..

Bella Terra is het resultaat van een lang proces van zoeken en rijpen. Het begon allemaal thuis, zingend en spelend met een groep vrienden, toen ik mijn zoektocht begon naar geluid en muziek, naar zang en harp, naar vrijheid en ritme, en bovenal begon het met een passie voor de eenvoudige maar essentiële kleine dingen van het dagelijks leven. De Catalaanse dichter Miquel Martí i Pol leerde me de wereld om ons heen te waarderen, de wereld die hij beschrijft met evenveel liefde als pijn, maar in de eerste plaats vervuld van het verlangen om elk moment bewust te leven, dag na dag, het mysterie van zowel zichtbare als onzichtbare dingen te verkennen en ze van ganser harte lief te hebben omwille van zichzelf.

Bella Terra is een compilatie van verschillende gedichten die ik in de loop der jaren op muziek heb gezet en een uitdrukking van mijn hoop op een wereld met meer licht, liefde en mysterie, een meer open, mediterrane wereld. Het weerspiegelt de verschillende muziekgenres waarnaar ik heb geluisterd en mijn jarenlange muzikale opleiding, waarbij ik harp en stem samenvoeg tot één instrument.

Een dunne draad verbindt de twaalf gedichten in Bella Terra met een ervaring die iedereen gemeen heeft: het moment dat hier en nu geleefd wordt, de tederheid en passie van de liefde, de bijna verloren onschuld van de nog kinderlijke volwassene, de kracht en het vermogen van de zee en dromen "in de verre uitlopers van de diepe, stemloze nacht" (Salvador Espriu) om herinneringen op te wekken die ons meenemen naar de rand van het mysterie en de onzekerheid van het leven.

Een subtiel nostalgische stemming doordringt het lied aan de liefde en geliefden, aan de eeuwige reizigers van het leven zoals "El mariner" [De zeeman], "El viaje" ([De reis], opgedragen aan mijn vader), en ook het lied aan het ziende oog en het object van de blik ("Els ulls" [De ogen], opgedragen aan mijn moeder); en aan het einde van de reis worden we meegenomen door de mysterieuze nacht naar een draaikolk: "Er is leven en dood, beide onveranderlijk. Al het andere zijn slechts woorden" (Miquel Martí i Pol).

De traditie om te zingen terwijl je jezelf begeleidt op de harp, een traditie die tot op de dag van vandaag bloeit in Ierland en sommige Zuid-Amerikaanse landen, is elders in Europa verloren gegaan, hoewel het een grote populariteit genoot en wijdverspreid was tot aan de Barok. Deze compilatie is een bescheiden poging van mijn kant (en ik ben niet de eerste die het geprobeerd heeft) om de droom van een combinatie van stem en harp waar te maken - om ze met hun complementaire maar contrasterende klanken samen te smelten tot één adem, één expressie. Ik heb het geluk dat ik in mijn poging word bijgestaan door een groep oude vrienden die allemaal uitzonderlijk goede en genereuze muzikanten zijn. Bella Terra (wat ook de naam is van mijn woonplaats) kijkt hoopvol vooruit naar een meer evenwichtige wereld waarin mannen en vrouwen zich realiseren: "Eén lettergreep scheidt slechts veiligheid van onveiligheid. Geniet van dit moment en koester het, want het hele leven is als dit ene moment" (Omar Jayyam).
Arianna Savall

trad.:
 Apreciemos el instante

Savall, A:
 Aquest camí tan fi
 Dóna’m la mà
 El mariner
 El viaje
 Els ulls
 Hi ha un remolí
 L'Amor
 Mester d'amor
 Per a ser cantada en la meva nit
 Yo m’enamorí d’un aire
 Yo soy de mi amado